A walk around Yekaterinburg // Прогулка по городу Екатеринбургу
A walk around the city of Yekaterinburg // Прогулка по городу Екатеринбургу
by Olga Fedoseyeva, Postgraduate of the Department of Intercultural Communication,
Rhetoric and Russian as a Foreign Language, Ural State Pedagogical University.
* To make a small remark, Yekaterinburg and Ekaterinburgare both used, though Yekaterinburg is more official. // Сразу сделать небольшую ремарку, Yekaterinburg и Ekaterinburg упоминаются в английском, хотя Yekaterinburg более официальное написание.
Yekaterinburg, founded by V.N. Tatishchev and Wilhelm de Gennin by order of Peter I on the banks of the River Iset as an iron-making plant in 1723, has now grown into one of the largest Russian megapolises. The name of the city was given in honor of Empress Catherine the Great. In 1781, Catherine II granted Yekaterinburg the status of a county town of the Perm province.
* Екатеринбург, основанный В.Н. Татищевым и Вильгельмом де Генниным по приказу Петра I в 1723 г. на берегу реки Исеть как железоделательный завод, сегодня вырос в один из крупнейших российских мегаполисов. Имя городу было дано в честь императрицы Екатерины Первой. В 1781 году Екатерина II даровала Екатеринбургу статус уездного города Пермской губернии.
Modern Yekaterinburg (from 1924 to 1991 — Sverdlovsk) is a million-strong city in Russia, the administrative center of the Ural Federal District and the Sverdlovsk Region. It is the largest economic, administrative, cultural, scientific, and educational center of the Urals.
* Современный Екатеринбу́рг (с 1924 по 1991 год—Свердло́вск) – это город–миллионник в России, административный центр Уральского федерального округа и Свердловской области. Является крупнейшим экономическим, административным, культурным, научно-образовательным центром Урала.
We can talk about this amazing city for hours, but … as you know, it’s better to see it once than to hear about it many times.
* Об этом удивительном городе можно рассказывать часами, но…как известно, лучше один раз увидеть, что много раз услышать.
Therefore, in this article we would like to share some ideas on how to make your visit to a unique city located on the border of Europe and Asia bright and unforgettable.
* Поэтому в этой статье мы бы хотели поделиться некоторыми идеями о том, как сделать свое посещение уникального города, расположенного на границе Европы и Азии, ярким и незабываемым.
Excursions around Yekaterinburg are an excellent opportunity to see the capital of the Urals “from the inside” and get acquainted with the milestones of its difficult and sometimes contradictory history. An industrial giant, a cozy provincial region and a noisy modern “million-plus city” – whatever epithets you may find in the catalog of tours, and each of them will be true in its own way. The city knows how to surprise, each time revealing a new side of it, sometimes completely unexpected.
* Экскурсии по Екатеринбургу – превосходная возможность увидеть столицу Урала «изнутри» и познакомиться с вехами её непростой, а порой противоречивой истории. Промышленный гигант, уютный губернский край и шумный современный «миллионник» – каких только эпитетов не встретишь в каталоге туров, каждый из них по-своему будет верным. Город умеет удивлять, каждый раз раскрываясь с новой стороны, порой – совершенно неожиданной.
Tourists who have come to Yekaterinburg not for the first time are accustomed to supplement city tours with a multi-day trip to the Ural sights. Whether they are places of fascinating natural beauty, ancient merchant estates or active recreation routes – a program with curious informative lectures could be found everywhere. There is no need to talk about trips to neighboring regions – the city has long been used as an important transport hub.
* Туристы, не первый раз приехавшие в Екатеринбург, экскурсии по городу привыкли дополнять многодневным путешествием к уральским достопримечательностям. Будь-то завораживающие природные красоты, старинные купеческие усадьбы или маршруты активного отдыха – везде найдётся своя программа с любопытными познавательными лекциями. О поездках в соседние регионы говорить не стоит – город давно используется как важнейший транспортный узел.
Guests of Yekaterinburg city will be pleasantly surprised by the choice of directions for sightseeing tours around the city. These are classic routes that will not ignore Sevastyanov’s House, the Square of 1905, and the Dam of the city pond, and much more, which makes a part of the richest historical heritage which has been created for centuries, turning the modest Ural city into a real capital on the border of two gigantic continents.
* Гости Екатеринбурга будут приятно удивлены выбором направлений обзорных экскурсий по городу. Это и классические маршруты, которые не обойдут вниманием Дом Севастьянова, Площадь 1905 года, и Плотину городского пруда, и многое другое, что составляет часть богатейшего исторического наследия, которое создавалось веками, превращая скромный уральский город в настоящую столицу на границе двух исполинских континентов.
Another direction is modernity, where guests will be shown the harsh sights of Uralmash, they will tell how the Town of Chekists was built, and if desired, you can stop by with a separate excursion to the scandalous Yeltsin Center.
* Другое направление – современность, где гостям покажут суровые достопримечательности Уралмаша, расскажут, как строился Городок Чекистов, а при желании можно заехать с отдельной экскурсией в скандальный Ельцин-Центр.
Walking and bus tours, children’s tourist programs with visits to the interactive Wonderland Park “Galileo” or Newton Park, tours to ecological parks and spa complexes with the possibility of recreation and treatment are popular.
* Пользуются популярностью пешеходные и автобусные экскурсии, детские туристические программы с посещением интерактивного Парк Чудес «Галилео» или Newton Park, туры в экологические парки и санаторно-курортные комплексы с возможностью отдыха и лечения.
Cultural life in the Ural capital is also in complete order – hundreds of people hire guides every year as part of the Vienna Festival of Musical Films or Ural Music Night. Speaking of musical events. It is impossible not to recall that the most famous rock bands (“Nautilus”, “Chaif”, “Agatha Christie”), as well as opera singers, playwrights, writers, and painters were born in this city.
* С культурной жизнью в уральской столице тоже полный порядок – сотни людей ежегодно нанимают гидов в рамках Венского фестиваля музыкальных фильмов или Ural Music Night. Говоря о музыкальных событиях, нельзя не вспомнить, что в этом городе были рождены самые известные рок-группы (“Наутилус”, “Чайф”, “Агата Кристи”), а также оперные певцы, драматурги, писатели, живописцы.
Well, let’s now take a short walk along the streets of Yekaterinburg and get acquainted with some of the sights in more detail.
* Ну что ж, давайте теперь совершим небольшую прогулку по улицам Екатеринбурга и познакомимся с некоторыми достопримечательностями поподробнее.
1. “Plotinka” // «Плотинка» (dam of the city)
“Plotinka” is a dam of the city pond on the Iset River, which the city dweller affectionately call “Poltinka”. It was built in the XVIII century and has been reconstructed several times since then. From an architectural point of view, the structure is an ordinary bridge. However, it has a special significance for the residents of Yekaterinburg – dates are arranged here, roller skaters and skateboarders gather, and newlyweds come to be photographed.
* Плотина городского пруда на реке Исеть, которую горожане ласково называют «Полтинкой». Она была построена в XVIII веке и с тех пор неоднократно реконструировалась. С архитектурной точки зрения конструкция представляет собой обычный мост. Однако он имеет особое значение для жителей Екатеринбурга – здесь назначаются свидания, собираются роллеры и скейтбордисты и приезжают фотографироваться молодожены.
2. Yekaterinburg History Museum // Музей истории Екатеринбурга
The collection occupies a historic building of the XIX century, which at various times served as an apartment house, library, noble manor and communal house. The museum was opened in 1940. In addition to the main exhibition, tourists are invited to look at the wax figures of Peter the Great, Catherine II, Nicholas II, the Ural manufacturers Demidovs and the founders of Yekaterinburg.
* Коллекция занимает историческое здание XIX века, которое в разное время выполняло функции доходного дома, библиотеки, дворянской усадьбы и коммунального дома. Музей открылся в 1940 году. Помимо основной экспозиции туристам предлагается посмотреть на восковые фигуры Петра Великого, Екатерины II, Николая II, уральских фабрикантов Демидовых и основателей Екатеринбурга.
3. Museum of the History of Stone-cutting and Jewelry Art // Музей истории камнерезного и ювелирного искусства
A unique collection consisting of gem minerals, works of jewelers and stone cutters of the Urals, and products created at the Ural lapidary factory. The museum has Malachite and Bazhovsky halls, the Emerald Room and several other exhibition galleries where visitors can see the skillful works of local craftsmen made of colored stone and metal.
* Уникальная коллекция, состоящая из минералов-самоцветов, произведений ювелиров и камнерезов Урала, и изделий, созданных на Уральской гранильной фабрике. В музее есть Малахитовый и Бажовский залы, Изумрудная комната и еще несколько выставочных галерей, в которых посетители смогут увидеть искусные произведения местных мастеров, изготовленные из цветного камня и металла.
4. Opera and Ballet Theater // Театр оперы и балета
The opera troupe has existed in Yekaterinburg since 1879, but only in 1912 a separate building was built for performances on the place of the old wooden circus, designed for 1200 spectators. The opera “Life for the Tsar” by M. Glinka was staged at the opening. Since 1914, the theater has acquired its own ballet troupe. Major reconstruction of the building was carried out in the 1980s.
* Оперная труппа существует в Екатеринбурге с 1879 года, но только в 1912 году для выступлений построили отдельное здание на месте старого деревянного цирка, рассчитанное на 1200 зрителей. На открытии ставилась опера «Жизнь за царя» М. Глинки. С 1914 года театр обзавелся собственной балетной труппой. Капитальная реконструкция здания проводилась в 1980-х годах.
5. The Temple on Blood // Храм на Крови
The temple was erected in the 2000s on the spot where in 1918 the Bolsheviks shot Emperor Nicholas II and his family. Previously, there was a mansion of engineer Ipatiev, where the crowned heads spent the last days of their lives. The church was built in the Russian-Byzantine style according to the project of several architects. Currently, it is a pilgrimage center for believers from all over Russia and Orthodox from abroad.
* Храм был возведен в 2000-х годах на том месте, где в 1918 году большевики расстреляли императора Николая II и его семью. Раньше здесь стоял особняк инженера Ипатьева, где венценосные особы провели последние дни своей жизни. Церковь построена в русско-византийском стиле по проекту нескольких архитекторов. В настоящее время она является паломническим центром для верующих со всей России и православных из-за рубежа.
6. The Great Zlatoust Temple // Храм Большой Златоуст
The fate of the Great Zlatoust repeats the fate of the Cathedral of Christ the Savior, since both of them were completely destroyed during the Soviet era and rebuilt after its departure. The modern building on the site of the historical one was erected in 2013. Initially, a larger-scale project was conceived, but in the end it turned out to be a bell tower – a type of religious structure common in the XV – XVI centuries.
* Судьбы Большого Златоуста повторяет участь храма Христа Спасителя, так как оба они были полностью уничтожены во время Советской власти и построены заново после ее ухода. Современное здание на месте исторического было возведено в 2013 году. Первоначально задумывался более масштабный проект, но в итоге получился храм-колокольня – тип религиозного сооружения, распространенный в XV – XVI веках.
7. Monument to Tatishchev and de Gennin // Памятник Татищеву и де Генину
Wilhelm de Genin and Vasily Tatishchev are the founders of Yekaterinburg. They initiated the construction of a metallurgical plant, from which a whole city later grew. The monument was erected in 1998 on the Labor Square. The author of the project was the Moscow sculptor P. P. Chusovitin. The bronze composition was made at the Uralmash plant and installed on a powerful pedestal.
* Вильгельм де Генин и Василий Татищев – основатели Екатеринбурга. Они выступили инициаторами строительства металлургического завода, из которого потом вырос целый город. Памятник поставили в 1998 году на площади Труда. Автором проекта выступил московский скульптор П. П. Чусовитин. Бронзовую композицию изготовили на заводе «Уралмаш» и установили на мощном постаменте.
8. Kharitonovsky Garden // Харитоновский сад
A landscape park in the English style, located around the estate of the Rastorguevs – Kharitonovs. The garden was laid out in 1826 at the request of the owners. In the center there is an artificial pond with an island, on which a gazebo-rotundais placed. It should be noted that this architectural structure appeared in the park only in the 1930s during the reconstruction of the estate. Currently, volunteers are taking care of the park.
* Ландшафтный парк в английском стиле, расположенный вокруг усадьбы Расторгуевых — Харитоновых. Сад разбили в 1826 году по желанию хозяев. В центре находится искусственный водоем с островом, на котором возвышается беседка-ротонда. Следует отметить, что это архитектурное сооружение появилось в парке только в 1930-е годы во время реконструкции усадьбы. В настоящее время за парком ухаживают волонтеры.
9. Sevastyanov’s House // Дом Севастьянова
The palace of the first quarter of the XIX century, built according to the project of A. I. Paduchev in the architectural styles of pseudo-Gothic, neo-Baroque and Moorish tradition. It was under N. I. Sevastyanov that it acquired modern features, since after buying the building Nikolai Ivanovich decided to reconstruct it. Perhaps, today this structure is the brightest attraction of Yekaterinburg.
* Дворец первой четверти XIX века, построенный по проекту А. И. Падучева в архитектурных стилях псевдоготики, необарокко и мавританской традиции. Именно при Н. И. Севастьянове он приобрел современные черты, так как после покупки здания Николай Иванович решил заняться его реконструкцией. Пожалуй, на сегодняшний день это сооружение является самой яркой достопримечательностью Екатеринбурга.
10. Observation deck of the business center “Vysotsky” // Смотровая площадка бизнес центра «Высоцкий»
The outdoor area is located on the 52nd floor at a height of 168 meters. From here you can see the whole of Yekaterinburg in the palm of your hand. They say that in good weather visibility exceeds 25 km. This place is perfect for romantic dates and wedding photo sessions. Tourists can take an audio guide to listen to the tour while admiring the cityscape and learn interesting facts from the history of Yekaterinburg.
* Открытая площадка находится на 52 этаже на высоте 168 метров. Отсюда можно увидеть весь Екатеринбург как на ладони. Говорят, что в хорошую погоду видимость превышает 25 км. Это место прекрасно подходит для романтических свиданий и свадебных фотосессий. Туристы могут взять аудиогид, чтобы во время любования городским пейзажем прослушать экскурсию и узнать занимательные факты из истории Екатеринбурга.
Yekaterinburg in winter // Екатеринбург зимой
If you come to Yekaterinburg in winter, you definitely have to visit one of the local ski centers. In city vicinities there are several ski slopes on the Pilnaya, Yezhovaya, Volchikha mountains. Though, and in the summer, a walk along the trails of local forests can fill everyone with peace and new impressions.
* Приехав в Екатеринбург зимой, непременно нужно побывать в одном из местных горнолыжных центров. В окрестностях города расположено сразу несколько горнолыжных трасс на горах Пильная, Ежовая, Волчиха. В прочем, и в летнее время года прогулка по тропам местных лесов способна наполнить каждого умиротворением и новыми впечатлениями.
sovet.megatyumen.ru (NizhniyTagil, Mountain Belaya)
Do not doubt the warm welcome of Yekaterinburg. Please, do come to our city at any time at your convenience.
* Не сомневайтесь в теплом приеме Екатеринбурга. Пожалуйста, приезжайте в наш город в любое удобное для вас время.
The videos about Yekaterinburg – Old Mansions in Yekaterinburg. Russian history
Check also Saint Petersburg blog – https://englishmag.ru/st-pete-21/
Russia Travel Blog – https://englishmag.ru/russia-travel/